Mr. Tun Aung's case is only one example
      
    
        out of hundreds of Rohingya Muslims who were sentenced for many years
      
    
        without fair trials.
      
    
        In addition, living conditions within the prisons
      
    
        are pretty awful.
      
    
        Kyaw Hla Aung of the group Doctors Without Borders
      
    
        revealed that there are around another 185 imprisoned Rohingya Muslims awaiting trial,
      
    
        and there are 2 accused who were tortured
      
    
        and died within the past 10 days.
      
    
        Human rights organizations indicate that
      
    
        an investigation into the source of the violence in the Rakhine State
      
    
        is the only thing untouched by Myanmar's justice system
      
    
        since the start of Myanmar's political and economic reforms, until now.
      
    
        And as of today, there still lacks freedom
      
    
        to investigate this issue.
      
    
        ·กรณี·นาย· ·Tun· ·Aung· ·เป็น·เพียง·หนึ่ง·ตัวอย่าง ·ของ·ชาว·มุสลิม·โร·ฮิง·จะ·นับ·ร้อย·คน·ที่·ถูก·ตัดสิน·จำ·คุก·หลาย·ปี ·โดย·ไม่·มี·การ·พิจารณา·คดี·อย่าง·เหมาะสม·ตาม·กระบวนการ·ยุติธรรม ·นอกจาก·นี้·สภาพ·ความ·เป็นอยู่·ภายใน·เรือนจำ·ต่างๆ· ·นั้น ·ยัง·ค่อน·ข้าง·เลว·ร้าย ·คุณ· ·Kyaw· ·Hla· ·Aung· ·แห่ง·กลุ่ม· ·Doctors· ·Without· ·Borders ·เปิดเผย·ว่า·มี·ชาว·มุสลิม·โร·ฮิง·จะ·ถูก·คุม·ขัง· ·ไว้·เพื่อ·รอ·พิจารณา·คดี·อีก·ราว· ·185· ·คน ·และ·มี·ผู้ต้องหา· ·2· ·คน·ถูก·ทำ·ทรมาน ·และ·เสีย·ชีวิต·ภายใน·ช่วง· ·10· ·วัน·ที่·ผ่าน·มา ·บรรดา·องค์กร·รณรงค์·ด้าน·สิทธิ·มนุษย·ชน·ชี้·ว่า ·การ·สืบสวน·ถึง·ต้นตอ·ความ·รุนแรง·ใน·รัฐ·ยะไข่·นั้น ·เป็น·สิ่ง·เดียว·ที่·ระบบ·ยุติธรรม·ของ·พม่า·ยัง·ไม่·เคย·แตะ·ไป·ถึง ·ตั้งแต่·เริ่ม·มี·การ·ปฏิรูป·การเมือง·และ·เศรษฐกิจ·พม่า·เป็นต้น·มา ·และ·จน·ถึง·ขณะ·นี้·ก็·ยัง·ขาด·ความ·เป็น·อิสระ ·ใน·กระบวนการ·สืบสวน·ใน·เรื่อง·นี้ 
      
    - ความเป็นอยู่
 - lifestyle
 - ตั้งแต่(...)เป็นต้นมา
 - since (sometime) until now
 
